Logo der Universität Wien

Dr. Andreea-Mihaela Tamba

În prezent sunt profesor de limba engleză asociat la Facultatea de Economie şi Administrare a Afacerilor (FEAA), Universitatea ‚Alexandru Ioan Cuza’, Iaşi, România. În septembrie 2011 am susţinut teza de doctorat Norms in Translating Victorian Novelists into Romanian during the Communist Period în şedinţă publică (coord. Prof. Univ. Dr. Rodica Dimitriu). Sunt absolvent al Modulului de Traducere şi Interpretariat de conferinţă (nivel licenţă şi masterat) din cadrul Facultăţii de Litere a Universităţii ‘Alexandru Ioan Cuza’ din Iaşi, România. Am participat la o serie de manifestări ştiinţifice (naţionale şi internaţionale) din aria traductologiei, iar comunicările au fost publicate în reviste de specialitate şi volume ale conferinţelor.

Româna ca limbă-ţintă, engleza ca limbă-sursă în România comunistă – o perspectivă istorică şi traductologică

Evoluţia statutului traducerilor din spaţiul cultural românesc a cunoscut un punct de răscruce în perioada comunistă. La vremea cu pricina o masivă campanie de traduceri a fost iniţiată. Cu Statul comunist ca principala sursă de patronaj şi cu o elită intelectuală dornică de a promova traduceri calitative din literatura universală, produsul activităţii traductive a devenit o prioritate, după ce, timp de mai mulţi ani, standardele traducerilor fuseseră fixate în funcţie de un cumul de factori de ordin comercial. De altfel, vom sublinia faptul că în comunismul românesc au existat norme de traducere care au asigurat crearea unor texte rescrise / traduse ‘adecvate’ textelor-sursă, dar şi ‘acceptabile’ din punctual de vedere al publicului-ţintă.

Anii comunismului românesc au presupus nu doar trecerea de la cantitativ la cantitativ şi calitativ, ci şi înlocuirea modelului cultural francez cu cel britanic, fapt pe deplin atestat în cronicile vremii. Vom ilustra acest aspect prin referiri făcute la aprecierile criticilor din publicaţii de specialitate proprii anilor investigaţi. Vom arăta, de altfel, şi că literatura britanică făcea deja parte din canonul literar românesc încă din perioada pre-comunistă.

Zentrum für Translationswissenschaft
Universität Wien

Gymnasiumstrasse 50
1190 Wien

T: +43-1-4277-580 31
Universitatea din Viena | Universitätsring 1 | 1010 Viena | T +43-1-4277-0